happyfox 发表于 2020-2-16 18:24
我没看懂,不太喜欢
印象中是悲剧,一直没看
穆柯1936 发表于 2020-2-16 02:50
我对台湾乱改韩剧名真是厌恶透 希望他们能改改这个坏癖
是亂改嗎?我也不清楚,應該是翻譯成中文
好人1314 发表于 2020-2-16 01:16
我只是在很久以前在电视里看过100+的长剧,播韩剧 看了又看的时候我还没有电脑,当时的手机也没有这么先 ...
現在資源很多可以選擇喜歡的看
穆柯1936 发表于 2020-2-16 02:50
我对台湾乱改韩剧名真是厌恶透 希望他们能改改这个坏癖
台灣電視公司一般不會直接用英文劇名如果直接翻譯成"殺了我治療我"又擔心觀眾看不懂只好取個電視台喜歡的名字
穆柯1936 发表于 2020-2-17 02:24
应该用常用名 就如凤凰天使和韩迷的资源一样的片名就好,我已经不止一次购买了已经拥有的资源就是因为名 ...
難怪你會發火不過台灣的電視公司應該不會參考別家媒體翻譯的名字只好提醒自己要在購買前先百度一下
穆柯1936 发表于 2020-2-17 14:45
韩剧 沙漏情人== 春日 順藤而上的你==小媳妇女王 妇产科女医生==爱情的代价,呵呵真的是太多太多了,如果 ...
原來有這麼多劇名不同的情形!!我是會看一下演員表如果發現演員很熟悉就有可能是相同的劇